楚汉之争的电视剧
2007
7 年前
视频简介
演而优则导的法国演技派男星亚伯杜庞蒂自导自演的《天上再见》,改编自犯罪小说大师皮耶勒梅特的同名小说,讲述两名因目睹长官犯罪而惨遭惩处的军人,没想到退役后长官飞黄腾达,自己却一贫如洗,为不让小人得志,他们决定要为自己讨回公道。影片精采刻画第一次世界大战过后法国社会,从血肉横飞的泥泞战场到纸醉金迷的华美派对,但即便面具绚丽华美,也掩盖不住背后的人生伤痛。。弗兰克(克里斯·塔克 Chris Tucker 饰)是一个不学无术的小混混,一场意外中,他被捕入狱,在运动囚犯的车上,弗兰克认识了臭名昭著的维拉德。维拉德一直在策划一场越狱,而他决定将弗兰克当做一枚手中的棋子。哪知道弗兰克并没有维拉德想象的那么听话,他竟然擅自脱离了越狱大部队,自己逃跑了。 这下可好了,弗兰克不仅要躲避警察的追捕,还要应付维拉德的爪牙,在走投无路的情况下,弗兰克向记者詹姆斯(查理·辛 Charlie Sheen 饰)求救,而詹姆斯也并非好鸟,他希望能够利用弗兰克让自己一举成名,谁知道,事情的发展很快就失控了。。这部影片描写的是苏联卫国战争时期,红军战士马特洛索夫英勇顽强,为了保证战斗的胜利他用自己的身体堵住了敌人从碉堡里射出的子弹,最后壮烈献身的故事。 为了让大众都能看得懂这部外国影片,译制影片《普通一兵》没有采取以往打幻灯字幕或“译意风”等翻译形式,而是采取由中国演员分别为影片里的人物直接配上汉语语言的办法。导演袁乃晨在翻译徐立群、孟广钧将电影原文剧本翻译过来后,经过一段时间的摸索、试验,终于翻译成了后来命名为《普通一兵》的译制片。从此,《普通一兵》用的配音方法,就成为我国译制外国影片的最佳方法。这种译制外国影片的方法,从专业的角度上叫做 “翻译片”,而人们更愿意称之为“译制片”。。